In-Context lokalisering til webprogrammer
Crowdin In-Context leverer en overlejring til dit program. Oversættere og korrekturlæsere kan arbejde live i det aktuelle program og straks se deres oversættelser i den oprindelige sammenhæng.
Oversættelseskontekst = Lokaliseringseffektivitet
Giv oversættere et godt arbejdsmiljø - få en effektiv programlokalisering til gengæld.
-
Ikke flere kontekstrelaterede problemer
-
Oversættelse kan ske meget hurtigere
-
Forøget kvalitet af lokaliseret indhold
Realtids Synlig
Crowdins I-Kontekst værktøj gør alle webapplikationstekster redigerbare. Oversættere ser, hvor strengene hører til.
Oversættervenlig
Oversætter får alle de nyttige funktioner i Redigeringsværktøjet - TM, maskinoversættelse, godkendelse/stemmeafgivelsesvalg, kommentarer, ordliste.
Dynamisk Indholdslokalisering
I-Kontekst oversættelser er tilgængelige for dynamiske dialoger og meddelelser, som vises i runtime. Ved at klikke på teksten, der er formateret i ICU-meddelelsessyntaxen, vil oversætterne se alle relevante data til oversættes.
Forbundet med Projekt
I-Kontekst lokalisering er bundet op mod det aktuelle projekt oprettet i Crowddin. Dit indholder altid up-to-date.
Bedste værktøj til KS
Øjeblikkelig oversættelsesforhåndsvisning, korrekturlæsning eller forbedring; Bedste måde at tjekke oversættelsesnøjagtighed og længde uden at bygge appen og med mulighed for løbende problemløsning.
Hvordan sker opsætningen?
Ingen kodning. Ingen proxy.
Teknologiuafhængig.
Én linje JavaScript-uddrag føjet til dit websted aktiverér funktionen.
Her er en nyttig artikel om at opsætte Crowdin i kontekst, der kan deles med din udvikler.