Opret og håndtér unikke kundeoplevelser med bestemte sprog og lokaliteter i tankerne. Bevar dit teams smidige tankegang og lokalisér markedsføringsindhold med minimal indsats.
"Crowdin has been central to Wire’s growth for years now. It allowed us to quickly scale to tens of new languages added by fans/volunteers while keeping the workflow straightforward. And their support is phenomenal!"
Siim TellerHead of Marketing
Integrationer
Forbind Crowdin med værktøjerne, hvor indhold findes. På denne måde vil opdateringer af kildetekster og oversættelser blive automatiseret uden behov for at kopiere og indsætte tekster.
Brug integrationer med værktøjer såsom Contentful, Google Docs, Marketo, Mailchimp, så man hurtigere kan køre flersprogede kampagner.
Under lokalisering skal dit markedsføringsteam synkronisere arbejdet med andre afdelinger og hold.
Placering af al kommunikation på ét sted sparer tid og giver alle overblik over fremskridt og opgaver, som skal afsluttes.
Online oversættelsesredigeringsværktøj
Opgavestyring
Projektadgangspolitikker
Automatiserede arbejdsgange
Crowdin opretter forbindelse til dit kodedepot og andre af dit teams værktøjer. Intet behov for at e-maile oversættere om indholdsopdateringer eller manuelt underrette udviklere om korrekturlæste strenge.
Forbundet til dine værktøjer
Tilpassede arbejdsprocesser
Ingen manuelle trin
Oversættelsesensartethed
Med Crowdin øger du kundeloyalitet verden over, da dine kunder får højkvalitetsindhold, uanset hvilket sprog, de taler.
Du kan køre filpræoversættelse via MT-motorer eller aktivere oversættelsesforslag til at hjælpe dine menneskelige oversættelser. Crowdin forbinder til de mest populære MT-motorer.
Oversættelseshukommelse fremskynder oversættelsen af identiske eller lignende strenge. Hver enkelt udført projektoversættelse føjes automatisk til TM og kan deles mellem projekter.
Er der en liste over udtryk, som kræver forklaring, kan du oprette, gemme og håndtere projektterminologi på ét sted. Forklaringer vil være tilgængelige, når udtrykkene fremgår i kildestrengen.
Crowdins In-Context genererer en overlejring til dit program. Oversættere og korrekturlæsere arbejder direkte i det kørende webprogram og ser straks en forhåndsvisning af deres oversættelser på siden.
"With over 300 translators working on our projects, managing the translation is no easy task. Luckily, your platform has proved to be very helpful and I am very happy with the service. I'd also like to add that your customer support team is amazing — always sending quick and easy-to-follow instructions."
Stefan LučićTranslation Manager
Smidig lokalisering for alle dine teams
Automatisér opdatering af kildeindholdet til oversættelse. Modtag straks oversættelser, som sikkert afventer sammenfletning eller offentliggørelse.
Crowdin er oversat af frivillige, og nogle oversættelser kan være ufuldstændige. Man kan hjælpe med Crowdin-oversættelsen til sit eget sprog ved at tilføje nye oversættelser eller stemme på eksisterende.